We are back!

You haven´t heard from us in a very long time. We sincerely apologize for that. But now it is time to take a look at the last months.

Lange haben Sie nichts von uns gehört und wir entschuldigen uns aufrichtig dafür. Doch nun ist die Zeit gekommen, um auf die vergangenen Monate zu blicken.

This blog is about reality. And reality did hit us!
Bumbak Park is not making as much progress as we planed it to.

We do not want to get into detail why this happened but we wanted to let you know that there were some obstacles that we had to face and that slowed things down. We wanted to wait for better news until we talk again about us.

It appears that these days have arrived.

Dieser Blog handelt von der Realität und die Realität hat uns getroffen.

Wir kommen mit unserem Bumbak Park nicht so schnell voran wie wir es geplant hatten. Wir wollen nicht näher ins Detail gehen, uns war es aber wichtig, dass Sie wissen, dass uns einige Steine in den Weg gelegt wurden, die das Projekt gebremst haben.

Wir wollten auf bessere Neuigkeiten warten bevor wir aus dem Dunkeln treten und berichten, wie es momentan aussieht.

Nun ist es soweit. Continue reading

Details

Wood_Carving_DetailThere is a reason you didn´t hear from us in such a long time. We were very busy these last couple of months and have an update for you that is worth the wait. So let us take you through a day at our project.

Es gibt einen Grund warum Sie so lange nichts von uns gehört haben. Wir waren die vergangenen Monate sehr beschäftigt und haben ein Update für Sie, auf das es sich gelohnt hat zu warten. Begleiten Sie uns einen Tag lang.

We arrive at the site and spot the small-sized truck that has loaded pure beauty. Something special about Bali. Stonecarvings. We walk into the site where a same kind of  truck is parking in front. This one is loaded with beauties of nature. Palmtrees. So you see, yes our project site is busy.

Wir kommen bei der Baustelle an und sehen einen kleinen Lastwagen, beladen mit purer Schönheit. Etwas ganz besonderes aus Bali. Steinreliefe. Wir betreten die Baustelle und sehen noch einen Laster. Dieser ist beladen mit Schönheiten der Natur. Palmen. Sie sehen also, ein geschäftiger Ort.


Walking into our Showvilla 12 the first thing we do is taking shoes off our shoes. Standing next to the pool we take a moment and listen to the wind. For an  instant we almost forget that there is actually  still so much work to do. Fortunately that work is accompanied with something that brings pleasure. Shopping!

PoolDas erste was wir tun wenn wir unsere Showvilla 12 betreten, wir ziehen die Schuhe aus. Wir stehen am Pool und nutzen den Moment um dem Wind zuzuhören. Für einen Augenblick vergessen wir fast, dass noch soviel Arbeit zu tun ist. Erfreulicherweise geht diese Arbeit mit etwas einher, das großes Vergnügen bereitet. Einkaufen!

We drive on our motorbike through Bali´s little roads hunting for just that perfect lamp that will later hang above the sofa in the Bale. Favoured by fortune we find exactly the right lighting fixture for the spot above the kitchen counter.Stonecarving_Entrance

Wir fahren mit unseren Motorrädern durch Balis kleine Straßen auf der Suche nach der perfekten Lampe, die später über dem Sofa im Bale hängen wird. Wir haben Glück und finden nebenbei die passenden Leuchten für den Küchenthresen.

Back on site we discuss the ideal height of the lamps for the perfect look and lighting conditions. It is priceless to work with such a well experienced design team that makes sure we make the right interior-related decisions. Meanwhile the stone carvings are being placed at the walls.  Adjusting them to the right position before they get fixed  is crucial. Precision work since every centimetre counts. Good like that? Yes – absolutely – ready for installation!

Zurück auf der Baustelle diskutieren wir die geeignete Höhe der Lampen um der Optik und den Lichtverhältnissen gerecht zu werden. Mit einem erfahrenen Design Team zusammen zu arbeiten, das sicher stellt, dass wir die richtigen Entscheidungen im Hinblick auf die Inneneinrichtung treffen, ist unbezahlbar. In der Zwischenzeit werden die Steinreliefe an den Wänden platziert. Die richtige Position auszuloten, bevor sie endgültig befestigt werden ist elementar. Maßarbeit, denn jeder Zentimeter zählt. Gut so? Ja – auf jeden Fall-  bereit zum Einbau.


At night we are facing an important moment after all that light installations. How does it actually feel? What kind of atmosphere does the light create? Let´s see: We walk through the dark project site to our showvilla 12. We switch on the garden light –  the pool is illuminating blue and fresh.  We head to the living area and turn on the lamps in the open roof. Warm and homely yellow light is flooding the room. We sit down on the floor and look up. We are filled with pure joy because all that careful planning did work out perfectly!

Am Abend erwartet uns ein wichtiger Moment nach den ganzen Lichteinbauten. Wie fühlt es sich an? Welche Atmosphäre kreiert das Licht? Wir sehen es uns an. Wir gehen im Dunkeln zu unserer Showvilla 12. Wir machen die Gartenbeleuchtung an – der Poll erleuchtet blau und frisch. Wir gehen in den Wohnbereich und schalten die Lampen im offenen Dach an. Warmes, gemütliches, gelbes Licht durchflutet den Raum. Wir setzen uns auf den Boden und blicken nach oben. Pure Freude erfüllt uns, denn die genaue Planung hat sich ausgezahlt!

 

Sampai ketemu lagi!

 

The perks of being an architect

Meet_the_team_Villa_12_Bali

Some relaxing moment in our meeting.

In the life of an architect  there are many magical moments. One of the first ones is probably when that white piece of paper is in front of your desk. You hold a pen and start scribbling a few lines, just letting some ideas flow. At best there is a hot coffee or a beautiful glass of red wine next to you and some inspiring music in the background. I still do remember this moment when we started Bumbak Park. The project did not even have a name. Everything was open. We played with many different villa designs and in the end it took us almost one year to develop the final master plan design.

Im Leben eines Architekten gibt es viele magische Momente. Einer der ersten ist wahrscheinlich der, wenn man vor seinem Schreibtisch ein weißes Blatt Papier hat und mit einem Stift in der Hand seinen Ideen freien Lauf lässt und anfängt ein paar Linien zu skizzieren. Bestenfalls hat man dabei einen heißen Kaffee oder ein schönes Glas Rotwein neben sich stehen und inspirierende Musik im Hintergrund. Ich erinnere mich noch gut an diesen Moment als wir mit unserem Bumbak Park begonnen haben. Das Project hatte damals noch nicht einmal einen Namen. Alles war offen. Wir spielten mit vielen verschiedenen Villa Designs und schließlich brauchten wir fast ein ganzes Jahr um das Gesamtkonzept für das Design zu entwickeln.

Bathroom_Detail_Villa_12_BaliAnother magical moment happens at a total different stage. It´s that moment when you stand in your design and you can lean against a piece of furniture or sit on it. You have a look around and you see that what you have started drawing months (in our case years) ago has come to life. Well of course not really because of magic but simply because of hard work from so many great people who are all part of this project.

Naptime_Villa_12

Hard work deserves rest!

Ein weiterer magischer Moment findet in einem komplett anderen Stadium statt. Es ist der Moment wenn man in seinem Design steht und sich an ein Möbelstück anlehnen oder darauf sitzen kann. Man schaut um sich und kann sehen dass das, was man vor Monaten (in unserem Fall Jahren) begonnen hat zu zeichnen nun zum Leben erwacht ist. Nun natürlich nicht durch Zauberhand, sondern schlicht durch die harte Arbeit vieler großartiger Menschen, die Teil dieses Projektes sind.

The day we brought the first piece of furniture in was a very important day for Villa 12. Now it is finally more than a simple hull developing its character. The first step are the build-in furniture pieces which become part of the architecture. They create a canvas on which the interior designers can swing their brushes. The build-ins are supposed to stay unobtrusively in the background without intruding an seeking for attention. They need company now and they will get it soon for sure. We find ourselves at a crucial point right now where we have to make a meaningful decision and choose the style we want for Villa 12: Very modern or classical balinese? Or will it be a mix of both? Well – we will see – and so will you – if you keep on following us.

Der Tag an dem wir das erste Möbelstück herein gebracht haben, war ein großer Tag für Villa 12. Jetzt ist sie mehr als nur eine Hülle, sie entwickelt ihren Charakter. Der erste Schritt sind die Einbaumöbel, die Teil der Architektur werden. Sie bilden eine Leinwand auf der die Innenarchitekten ihre Pinsel kreisen lassen können. Die Einbauten halten sich unauffällig im Hintergrund. Sie drängen sich nicht auf, suchen nicht die Aufmerksamkeit. Doch sie brauchen nun Gesellschaft und die werden sie schon bald bekommen. Und damit befinden wir uns an einem entscheidenden Punkt, an dem wir uns entscheiden müssen, welchen Stil wir für Villa 12 haben wollen: Sehr modern oder traditionell Balinesisch? Oder ein Mix aus beidem? Nun, wir werden sehen, und Sie auch, wenn Sie uns weiter verfolgen.



here_was_the_buildingsiteoffice_BaliWhen you visit our site these days you will see a slightly different picture than before. Our double story building site office has been demolished as well as the workers dorm and the little shop where they did buy their food and drinks. It is time to give Bumbak Park a face towards the street and it starts with cleaning up and making room. Another canvas where we can swing our brushes. You will also see what we have in mind there soon. In this case we are very clear that we want something very traditional Balinese. As we said before, one of our goals is to stay true and honor this wonderful place on earth.

Wenn Sie unsere Baustelle in der nächsten Zeit besuchen kommen, werden Sie ein ganz anderes Bild sehen als noch vor kurzem. Unser zweistöckiges Baustellenbüro ist abgerissen worden und auch das Wohnheim der Arbeiter und der kleine Laden wo sie Essen und Getränke gekauft haben. Es wird Zeit, dass wir Bumbak Park auch ein Gesicht zur Straße hin geben und dies beginnt damit, dass wir aufräumen, Platz und eine weitere Leinwand schaffen, wo wir unsere Pinsel kreisen zu lassen. Sie werden bald sehen, was wir uns vorstellen. In diesem Fall sind wir uns sicher, dass wir etwas traditionell Balinesisches wollen. Denn wie wir schon einmal erwähnt haben, eines unsere Anliegen ist es, der Insel treu zu bleiben und diesen wundervollen Ort zu ehren.

Sampai ketemu lagi!